.  .  . 

 

《英文老歌介紹(續)╱Nicole Chang張翠瑜/TACT/品保處文件管制中心》

 

 
 
 繼上次介紹的五首英文老歌,這次我繼續另外介紹幾首英文老歌,與大家分享,希望有同好可以一起與我分享。

 第一首是Bertie Higgins的”Casablanca”(卡薩布蘭加),是好萊塢經典文藝名片「北非諜影」的片名,也是位於北非國家摩洛哥位於西部的一個港埠。這首歌歌詞有描述當時美國的電影的文化型態,那時大家流行在戶外看電影,一邊吃著爆米花,一邊喝著可樂,感覺是蠻愜意的。此外,歌詞也回憶過去一段戀情的情景,曲風流露著「景物依舊,人事已非」的滄桑!。當然,這首歌之所以膾炙人口除了本身的魅力,也搭了「北非諜影」這部曠世鉅作的順風車,使得這首歌廣受大眾歡迎。據說卡薩布蘭加因為「北非諜影」及”Casablanca”而成為全球熱門的觀光旅遊景點,許多遊客都是受到了電影與歌曲的感染而到當地旅行消費,也為摩洛哥帶來可觀的觀光收入,其歌詞內容如下:

I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive-in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars
Became champagne and caviar
Making love on a long hot summers night

I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe
Hiding in the shadows from the spots
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old Chevrolet

Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

I guess there're many broken hearts in Casablanca
You know I've never really been there
So, I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go

I love you more and more each day as time goes



 第二首是英國搖滾樂團Led Zeppelin(齊柏林飛船)的歌曲“Stairway to Heaven“,該首歌曲風旋律聽起來飄飄然的,彷彿真的是踩著一階階的前往天堂的階梯。根據某位歌迷去實地考據後發現,該歌詞事實上是在描述該樂團的吉他手Jimmy Page在發達之後的一段真實故事。Jimmy Page於威爾斯鄉下購買了一座中古世紀古堡,在古堡頂端可以欣賞遼闊的鄉村景致,因此他稱之為天堂,為了能順利到達古堡頂端,他請了位從事土木工程女士幫他構建階梯,歌詞就是這位女士承接工程之後發生的事情,歌詞如下:

There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she know
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh and she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall
But she wants to be sure
Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook
There's a song bird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven

Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thought I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking

Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

And it's whispered that soon if we all call the tune
That the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter

If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on

And it makes me wonder

Your head is humming and it won't go
In case you don't know
the piper's calling you to join him

Dear lady, can you hear the wind blow
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll

And she's buying a stairway to heaven



 

 第三首是Don McLean的“Vincent“(梵谷之歌),這首歌頗為有名,幾年前荷蘭銀行推出的梵谷信用卡廣告就是採用這首歌當主題曲。曲風充滿著溫暖的民謠味道,彷彿置身在繁星點點的夜空底下,一股涼意透入心底。尤其回想偉大畫家梵谷一生的坎坷遭遇,不禁讓人感傷不已。偉大的畫家往往生前生活潦倒抑鬱不得志,作品不受當代人所重視瞭解,而死後作品卻價值連城,可惜並不能改善生前的困苦,頗讓人覺得人生的無奈,其歌詞內容如下:

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
And when no hope was left inside
on that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant
for one as beautiful as you

Starry, starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
Then how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps, they never will...



 第四首歌曲是Skeeter Davis的“A Dear John Letter“,這首歌的曲風明亮輕快,然而在越戰的時候曾經在戰地前線遭到禁撥,因為美國軍方擔心會嚴重影響前線軍人的軍心士氣。其實這也不難理解,因為歌詞內容就是在講兵變的故事,我想大部分的男人都頗能體會這首歌的意境與心情。一位名為John的男子在海外服役作戰,因為時空因素的阻隔,導致收到女友信件的時候才得知女友已經琵琶別抱,有趣的是女友的新歡是另一位名為John的男子,形成蠻弔詭的現象。因為這首歌太經典有名了,後來”Dear John Letter”就成了分手信的代名詞,歌詞如下:

Dear John
Oh! how I hate to write
Dear John
I must let you know tonight
That my love for you has gone
There's no reason to go on
And tonight I wed another
Dear John

I was overseas in battle
When the postman came to me
He handed me a letter
And I was as happy as I could be
Cause the fighting was all over
And the battles they'd all be won
But then I opened up that letter
And it stated Dear John

I was overseas in battle
When the postman came to me
He handed me a letter
Won't you please send back my picture
My husband wants it now



 

 最後一首歌是Tom Jones的成名曲之一“The Green Green Grass of Home”,這是一首警世的歌曲,內容頗發人省思。這首歌的旋律抒情優美,乍聽感覺頗為悠揚寬廣,想像一下:離家多時之後,再度回到綠草如茵的家園,爸爸、媽媽及女友熱情地歡迎自己的歸來,那種場景多令人歡愉感動。然而上述的狀況全都是主角的夢中情境,現實的狀況則非如此地美好悠閒!主角是個將被槍決的死刑犯,最後他的確回到了綠草如茵的家園,只可惜他不再能看到爸爸、媽媽及女友的熱情歡迎。這首歌我覺得最具有含意的的用詞是”Home”這個字,值得大家細細去體會品嚐,歌詞如下:

The old home town looks the same as I step down from the train,
and there to meet me is my Mama and Papa.
Down the road I look and there runs Mary hair of gold and lips like cherries.
It's good to touch the green, green grass of home.
Yes, they'll all come to meet me, arms reaching, smiling sweetly.
It's good to touch the green, green grass of home.
The old house is still standing tho' the paint is cracked and dry,
and there's that old oak tree I used to play on.

Down the lane I walk with my sweet Mary, hair of gold and lips like cherries.
It's good to touch the green, green grass of home.
Yes, they'll all come to meet me, arms reaching, smiling sweetly.
It's good to touch the green, green grass of home.

Then I awake and look around me, at four grey walls that surround me
and I realized that I was only dreaming.
For there's a guard and there's a sad old padre -
arm in arm we'll walk at daybreak.
Again I touch the green, green grass of home.
Yes, they'll all come to see me in the shade of that old oak tree
as they lay me neath the green, green grass of home.



 

 這五首歌的歌詞都有蠻多想像的空間與意涵,大家可以去發掘體會,希望大家喜歡這五首歌。

 

 

[回上層目錄]

除商業用途,歡迎轉載。
轉載時請勿更改、刪減、或增加任何文字;並請註明出處。
以上文字或圖片若有侵害到任何人的權益,請來信至dcc@act-ioi.com.tw